dimanche 18 mai 2014

Vendredi 16, nos amis suédois nous ont organisé une visite guidée de Volvo Engins TP à Eskiltuna. Dans cette usine, il y a 4 chaines de fabrication de pignons, de boites de vitesse, de transmission. Malheureusement, nous n'avons pas de photo, secret de fabrication oblige!
On Friday 16th, our Swedish friends organized a guided visit of the Volvo Construction Equipment factory in Eskiltuna. In this factory, there are 4 manufacture lines (of gears, gear boxes, shafts). Unfortunately we don't have any photos, due to the industrial secret!

Après que Thomas nous ait proposé une halte traditionnelle suédoise au McDo pour le petit-déj de 9h30, nous avons visité le musée du char militaire, qui présente la plupart des chars utilisés depuis la Première Guerre Mondiale jusqu'à nos jours.   
Once Thomas suggested a traditional Swedish break at McDonald's for the 9.30 breakfast, we visited the military tank museum, which presents most of the tanks used from World War I to nowadays. 



Le soir venu, Capitaine Juha (un professeur suédois) nous a invité sur son île, un petit paradis.
Il est venu nous chercher à Bjorno avec sa barge. Il nous a fallu une demi-heure pour nous y rendre. Quelle merveille de voir les paysages suédois sous le soleil du lac Malaren!
In the evening, Captain Juha (a Swedish teacher) invited us to his island, a little paradise.
He picked us up with his barge at Bjorno. It took about half an hour to get there. It was wonderful seeing the Swedish landscape from the Malaren lake under the sun!





Deux des étudiants suédois qui ont effectué leur stage en France en janvier dernier, ainsi que 3 autres professeurs suédois, Thomas, Jozef et Korosh, étaient de la fête.
Nous avons mangé des spécialités suédoises et joué au "Kubb", un jeu familial apprécié ici.
La soirée s'est poursuivie autour d'un bon feu de camp et s'est terminée par une surprise: le poisson pourri! Plusieurs de nos jeunes y ont goûté, ainsi que M. Verghade. 
Two of the Swedish students who did their work placements in France last February, along with 3 other Swedish teachers, Thomas, Jozef and Korosh, were also at the party.
We ate Swedish specialities and played "Kubb", a family game Swedish people particularly enjoy. 
The evening went on around a good campfire and ended with a surprise: the rotten fish! Several of our trainees tasted it, as well as Mr Verghade.






6 commentaires:

  1. Alors c'est comment le poisson pourri ?
    vivement la cantine du lycée voisin, qu'on vous propose du vrai bon poisson !!

    RépondreSupprimer
  2. C' est comment dire....faut pas s' en mettre sur les vêtements, sinon tu les jettes!

    RépondreSupprimer
  3. Et Mme Lemonon, vous n'avez pas été bien courageuse sur ce coup là!!!!!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Alors pour le coup, j'assume complètement ma lâcheté!
      Sentir la chose était déjà bien suffisante. La description que nos amis suédois nous avaient fait de cette spécialité était bien réaliste!

      Supprimer
  4. It looks really awsome, I can't wait for next year ! But the food looks strange, even if we are used to the food of our cantine... :/
    Romain De Leydet , SMVA3

    RépondreSupprimer
  5. Bon, tout le monde parle du poisson pourri mais la tarte bicolore, qu'est-ce donc? radis broccolis???
    Céline Julliand

    RépondreSupprimer